See dextrously on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "dextrous", "3": "ly" }, "expansion": "dextrous + -ly", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From dextrous + -ly.", "forms": [ { "form": "more dextrously", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most dextrously", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "dextrously (comparative more dextrously, superlative most dextrously)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "dexterously" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ly", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1653, Francis Rabelais [i.e., François Rabelais], translated by [Thomas Urquhart] and [Peter Anthony Motteux], “How Gargantua was instructed by Ponocrates, and in such sort disciplinated, that he lost not one hour of the Day”, in The Works of Francis Rabelais, Doctor in Physick: Containing Five Books of the Lives, Heroick Deeds, and Sayings of Gargantua, and His Sonne Pantagruel. […], London: […] [Thomas Ratcliffe and Edward Mottershead] for Richard Baddeley, […], →OCLC; republished in volume I, London: […] Navarre Society […], [1948], →OCLC, book the first, page 70:", "text": "Another day he exercised the battel-axe, which he so dextrously wielded, both in the nimble, strong and smooth management of that weapon, and that in all the feats practiseable by it, that he passed Knight of Armes in the field, and at all Essayes.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of dexterously" ], "id": "en-dextrously-en-adv-cmSkOloU", "links": [ [ "dexterously", "dexterously#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "dextrously" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "dextrous", "3": "ly" }, "expansion": "dextrous + -ly", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From dextrous + -ly.", "forms": [ { "form": "more dextrously", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most dextrously", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "dextrously (comparative more dextrously, superlative most dextrously)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "dexterously" } ], "categories": [ "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms suffixed with -ly", "English terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "1653, Francis Rabelais [i.e., François Rabelais], translated by [Thomas Urquhart] and [Peter Anthony Motteux], “How Gargantua was instructed by Ponocrates, and in such sort disciplinated, that he lost not one hour of the Day”, in The Works of Francis Rabelais, Doctor in Physick: Containing Five Books of the Lives, Heroick Deeds, and Sayings of Gargantua, and His Sonne Pantagruel. […], London: […] [Thomas Ratcliffe and Edward Mottershead] for Richard Baddeley, […], →OCLC; republished in volume I, London: […] Navarre Society […], [1948], →OCLC, book the first, page 70:", "text": "Another day he exercised the battel-axe, which he so dextrously wielded, both in the nimble, strong and smooth management of that weapon, and that in all the feats practiseable by it, that he passed Knight of Armes in the field, and at all Essayes.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of dexterously" ], "links": [ [ "dexterously", "dexterously#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "dextrously" }
Download raw JSONL data for dextrously meaning in All languages combined (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-08 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (bb46d54 and 0c3c9f6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.